Halaman

Jumat, 12 Agustus 2011

イスラムの愛の詩

私のキープ
ディッキーによる2008年10月11日


アッラー...
ここで、私のアンカーで...
すべてのドックには、ドア閉じたときに
そして"これがあなたのためではない..."と
"離れてセガこれ場所ではないので... ..."

アッラー...
教えてくださいドックは私のためにドッキング...
私はすぐに生命新しい息吹を引いたように
どのくらい私の時間ナビゲートしてください..
、1つだけでも不確実待つのにうんざり..

アッラー...
私になたの街路灯与える
私が運転しながら順番に失われないために..
私の強力な乗組員である
ときに私の方法

アッラー...
私のを保つ
あなたは私から離れてください...
カルナあなたの存在なしで死ぬ


横柄な
ディッキーによって2008年8月18日


あなたの家私はあなたを見つけた
私のターン
あなたは常に続けていたそれこのそこになります
ちょうど私...忙しい...
誇りを持って..
...いつものように - 私の知っている..
このそれ頼む....

あなたは私私が知っているすべて教える..なし..
日付売り手スルー..
誰があなたがグチを言っている..彼の人差し指で指摘

愛の詩


スタンザの詩(詩)は、史上最高のアラブ人が発話詩ラビドの寺院である:あなたが知っている、アッラー以外のすべては虚栄心である。 (サヒーヒムスリム、No.4186)-----------------------------美しいロマンチックな愛の詩 - 親密でロマンチックな愛の詩 - 詩の誕生日の詩1:は誠意がない場合は愛はどこですか?人生のディアマナ場所は感覚がない場合愛の作品はもっとあるない裏切り者は何もより多くの感覚が大好きです..自己愛は、、私たちの偽善の始まりです。彼は盲目であり、私たち自身の内なる目のブラインドを準備していたので、、愛用心創作者の永遠の愛の愛を除いて誰も....Moch.dicky.s-----------------------------美しいロマンチックな愛の詩 - 親密でロマンチックな愛の詩 - お祝いの詩の誕生日の詩2:愛が美しいかどうか、なぜそこに涙はず愛が痛いの場合、なぜ笑いがあるはずです愛はさらに翼のないフライを作ることができます愛さえ殺すことは死ぬことができるそれは時々何でもかまいませんが大好き... ..Moch.dicky.s-----------------------------美しいロマンチックな愛の詩 - 親密でロマンチックな愛の詩 - お祝いの詩の誕生日の詩3:数日間以上の栄光、私たちを団結瞬間..緻密な暗闇よりも強力な私たちの魂を、照らす光..時このの怒りから私たちを隔てる海の中の嵐..その後、波が海岸静かに私たちを団結される..この人生は私たちを殺しているときに..その後、死が再び私たちを団結される..Moch.dicky.s-----------------------------
美しいロマンチックな愛の詩 - 親密でロマンチックな愛の詩 - お祝いの詩の誕生日の詩4:人が私達を愛することをふりをしますが、特に痛みをされているとき、かなりの痛みを伴う場合我々は(我々は非常に彼女を愛していても)彼を愛していないふりをしたとき。Moch.dicky.s-----------------------------美しいロマンチックな愛の詩 - 親密でロマンチックな愛の詩 - 詩の誕生日の詩5:夜は、私は雲の上だったように私は、星空を見て来た時、私はあなたを崇拝愛情の愛撫を、感じて、あなたは私の憧れです。あなたなしで空の私の心は、あなたの腕なしで私が苦しめていた。私は私の心に私の愛を待って、私は退屈と言う時間の終わりまでを保持したい夜の涼しいの愛は灰色です。Moch.dicky.s-----------------------------美しいロマンチックな愛の詩 - 親密でロマンチックな愛の詩 - お祝いの詩の誕生日の詩6:愛は美しいですが、とげの場合、私はただ単に美しいで驚かせてみましょう。あなたがストレートパスがエアギャップのようなあなたを逃すなら、私はあなたから本物の保護を待っている忠実であるために中止しましょう​​。あなたへの愛は、地球上で天国のちょうど美しい料理であれば、それはそれのすべてを考えている私と異なっています。風化木製の背もたれのような私の心は時代を超越した魂のトゥクトゥクは、夜の残りの部分が読めなくなったという生活の範囲内で永続化を期待!Moch.dicky.s-----------------------------美しいロマンチックな愛の詩 - 親密でロマンチックな愛の詩 - お祝いの詩の誕生日の詩7:私はあなたの目の水を見ていないまでだけは笑顔になることはできませんあなたの唇を飾って。あなたの唇の隅に虹があることですし、私はあなたなしで生命を言うことができるので、単語が分割すると言ってはならないものをあなたの目の星のきらめきは、そこです... ... ....Moch.dicky.s-----------------------------

Cara paling mudah belajar bahasa jepang – Ucapan Sehari-Hari

Ucapan Sehari-Hari Dalam Bahasa Jepang Yang Sering di Pakai :

Kamis, 11 Agustus 2011

Cara paling mudah belajar bahasa jepang – Ekspresi dalam bahasa jepang ketika berkencan / pacaran


Kali ini kita akan belajar mengenai frase2 yang sering digunakan untuk berkencan ^^. Bagi kamu2 yang sedang pacaran pasti akan sangat menyenangkan jika menggunakan kata2 dalam bahasa jepang.  Didalam pembahasan ini hanya ditekankan kepada frase penggunaanya, jadi untuk kosa kata lainnya bisa kamu cari sendiri dikamus.. hehehe… Langsung saja berikut ini adalah tutorialnya :

Cara paling mudah belajar bahasa jepang – ekspresi

Cara paling mudah belajar bahasa jepang – Kata-kata ekspresi ketika mengunjungi suatu tempat dan memberikan hadiah :

Tutorial belajar bahasa jepang – kata-kata yang digunakan ketika mengunjungi sesorang dan memasuki rumah


Jepang tampaknya memiliki frase formal untuk tindakan tertentu. Ketika mengunjungi atasan Anda atau seseorang untuk pertama kalinya, frase ini akan membantu untuk mengekspresikan rasa terima kasih Anda. Berikut adalah beberapa ekspresi umum yang cenderung digunakan ketika mengunjungi rumah Jepang :

Beberapa sapaan yang biasanya digunakan

Beberapa sapaan yang biasanya digunakan yaitu sebagai berikut :

Cara paling mudah belajar bahasa jepang – Berbicara Kata-kata tentang Cinta – “I love you” dalam budaya bahasa Jepang


Salah satu frasa yang paling populer dalam bahasa apapun mungkin “ Aku mencintaimu . “ Dalam bahasa Jepang “cinta,” adalah “ ai (爱), “dan bentuk kata kerja” cinta “adalah” aisuru(愛する). “ “Aku mencintaimu” dapat harfiah diterjemahkan sebagai “aishite imasu (て愛しいます)”. “Aishiteru (愛し てる),”“sebuah ishiteru yo (愛してる よ)” atau “aishiteru wa 愛し (てるわ, pidato perempuan)”biasanya digunakan dalam percakapan “. Namun, Jepang tidak mengatakan aku mencintaimu” sebagai sering sebagai orang Barat lakukan, karena perbedaan budaya. Saya tidak heran jika beberapa Jepang mengatakan bahwa mereka sudah pernah menggunakan ungkapan-ungkapan dalam hidup mereka.
Orang Jepang umumnya tidak mengekspresikan kasih mereka secara terbuka. Mereka percaya bahwa cinta dapat diekspresikan oleh sopan santun. Ketika mereka menempatkan perasaan mereka dalam kata-kata, ia lebih suka menggunakan frase “suki desu (好きです)”. Secara harfiah berarti, “menyukai.” “Suki da (好き だ),” “suki dayo” (好き だよ, ucapan laki-laki) atau “suki yo (好きよ, pidato perempuan)” adalah ekspresi sehari-hari lebih. Ada banyak variasi dari kalimat ini, termasuk dialek regional (Hōgen ). “Suki yanen 好き(や ねん)” adalah salah satu versi di Kansai-ben (dialek Kansai). Sejak frase juga bisa berarti “aku cinta itu,” dan karena popularitas Kansai-ben, digunakan sebagai nama suatu produk mi sup instan (Lihat gambar di bawah).
Jika Anda menyukai seseorang atau sesuatu yang sangat banyak, “ dai (secara harfiah berarti, besar) “dapat ditambahkan sebagai awalan, dan berkata” daisuki desu (大好きです). “
Ada kata lain untuk menggambarkan “cinta” yaitu “koi (恋).” Karakter kanji untuk “kokoro (心, jantung) “dimasukkan sebagai bagian dari kedua karakter kanji. Bandingkan karakter kanji di bawah ini (Dari kiri “kokoro”, “ai” dan “koi”).
Kedua “ai (爱)” dan “koi (恋)” kira-kira bisa diterjemahkan sebagai “cinta” dalam bahasa Inggris. Namun, mereka memiliki nuansa yang berbeda sedikit. Untuk mengetahui tentang hal ini, kita akan melihat kata-kata termasuk “ai” atau “koi”
Berikut adalah beberapa kata termasuk “ai (爱) “atau” koi (恋). 
Kata-kata termasuk “ai”Kata-kata termasuk “koi”
aidokusho 
爱読书 
(Favorit buku itu satu)
hatsukoi 
初恋 
(Cinta pertama)
aijin 
爱人 
(Kekasih)
Hiren 
悲恋 
(Cinta sedih)
aijou 
爱情 
(Cinta, kasih sayang)
koibito 
恋人 
(Satu pacar / pacar)
aikenka 
爱犬家 
(Seorang pecinta anjing)
koibumi 
恋文 
(Surat cinta)
aikokushin 
爱国心 
(Patriotisme)
koigataki 
恋敌 
(Saingan cinta)
Aisha 
爱车 
(Disayangi mobil satu)
koi ni ochiru 
恋に落ちる 
(Jatuh cinta dengan)
aiyousuru 
愛用する 
(Untuk menggunakan biasa)
koisuru 
恋する 
(Jatuh cinta dengan)
boseiai 
母性爱 
(Cinta ibu, kasih sayang ibu)
Renai 
恋爱 
(Cinta)
hakuai 
博爱 
(Filantropi)
shitsuren 
失恋 
(Cinta kecewa)
“Koi” adalah cinta untuk lawan jenis, atau perasaan kerinduan untuk orang tertentu.Hal ini dapat digambarkan sebagai “cinta romantis” atau “cinta penuh gairah.”Sedangkan “ai” memiliki arti yang sama seperti “koi,” itu juga memiliki definisi perasaan umum cinta. “Koi” dapat egois, tapi “ai” adalah cinta sejati. Berikut adalah beberapa kalimat yang menjelaskan mereka dengan baik:

Koi selalu ingin. Ai selalu memberi.

“Renai (恋爱)” ditulis dengan karakter kanji kedua “koi” dan “ai.” Kata ini berarti, “cinta romantis.”“Renai-kekkon 恋爱 (结婚)” adalah suatu perkawinan cinta “,” yang merupakan kebalikan dari “ MIAI-kekkon (見合い結婚, mengatur pernikahan). “ “Renai-shousetsu 恋爱(小说)” adalah “kisah cinta” atau “sebuah novel percintaan.” Judul film, “Seperti Bagus Seperti Ini Gets” diterjemahkan sebagai “ Renai-shousetuska (恋爱小说家, Penulis novel romantis). “
Berikut adalah beberapa peribahasa yang menyertakan “koi.”
Koi shishou nashi ni. 
恋に師匠なし.
Cinta tidak perlu mengajar.
Koi ni tidak jouge nashi hedate. 
恋に上下の隔てなし.
Cinta membuat semua orang sama.
Koi wa Hoka shian tidak. 
恋は思案のほか.
Cinta adalah tanpa alasan.
koi wa moumoku. 
恋は盲目.
Cinta itu buta.
Koi wa nesshi yasuku 
sama Yasui. 
恋は熱しやすく冷めやすい.
Cinta menjadi mendalam dengan mudah, 
namun segera mereda.
“Soushi-souai 相思 (相爱)” adalah salah satu Yoji-jukugo (四字熟语). Itu berarti, “jatuh cinta dengan satu sama lain.”
Orang Jepang kadang-kadang menggunakan kata Inggris “cinta” juga, walaupun diucapkan sebagai “Rabu (ラブ)” (karena tidak ada “L” atau “V” suara dalam bahasa Jepang). “Sebuah surat cinta” biasanya disebut “Rabu retaa (ラブレター).” “Koibumi (恋文)” suara sedikit tanggal, dan itu lebih sebuah kata sastra dari sebuah kata percakapan. “Shiin Rabu (ラブシーン)” adalah “sebuah adegan cinta”. Orang-orang muda mengatakan “Rabu Rabu (ラブラブ, cinta kasih)” ketika y sangat mencintai.
“Ai (爱)” dapat digunakan sebagai nama perempuan itu baru kerajaan Jepang. Bayi bernama Putri Aiko, yang ditulis dengan huruf kanji untuk “ cinta (爱) “dan” anak (子). “Klik di sini untuk membaca lebih lanjut tentang kerajaan bayi baru Jepang nama. Namun demikian, “koi (恋)” jarang digunakan sebagai.
Ada kata lain yang diucapkan sama dengan “ai” dan “koi”. Karena makna mereka sangat berbeda, saya tidak berpikir ada kebingungan di antara mereka bila digunakan dalamkonteks yang tepat. Dengan karakter kanji yang berbeda, “ai (蓝)” berarti, “ nila biru , “dan” koi (鲤) “berarti,” mas. “ Carp pita yang dihiasi pada Hari Anak (5 Mei) disebut “koi-nobori (鯉のぼり). “
.
.